Guaita, tu, vull dir, el diari parla d´un nou diccionari català…

Més diccionaris? Jo ja tinc a casa el de l´avi, que era lletraferit. Ah! Que és bo, eh? Sí o no?

Deixa´m llegir, ostres! Escolta: diu que és un diccionari del català col·loquial… Vull dir…Mira, amb punt volat i tot.

Deus voler dir del català que vola. És bo, tu! Sí o no?

Potser serà un diccionari per arrancar la crosta, vull dir.

La dels catalanistes o la dels pixa-aigua-beneita? Ara t´he atrapat, eh?

Deixa´m acabar! Vull dir que no. Que sí. Que pot ser útil, sí.

Deu costar un colló… Sí o no?

Zapatero diria…

Mentida! Ah, ah, ah!..

Vols callar? Zapatero diria que “los catalanes ya tienen diccionarios; no les hacen falta dineros.”

Sembla una cita en anglès. Que fi, tu! Sí o no?

Vull dir que el diccionari diu que és d´alternatives a les castellanades.

M´agrada això de les alternatives, tu. A mi que no em vinguin ambTNCes… Què bo, tu! Què bo! Sí no?

Mira: “xungo”…

El “xungo” seràs tu! Si…

No! Vols callar? Vull dir que la paraula “xungo” la tradueix per “fotut, cardat, fomut, molt puta, malparit…”

Ostres, que clar, tu! El diccionari de l´avi és tan finolis que hi trobes la paraula “àdhuc” i tot. Un dia ho vaig mirar. Entens el sentit? Sí o no?

Et veig cardat. Vull dir que no sé de què vas !

De Polònia, tu, de Polònia…Oikmentens? Ara sí què és bona, eh? Sí o no?

martiolaya